EL LENGUAJE
Esta palabra puede adquirir diferentes
significados, pues existe una multitud
de lenguajes: articulado (oral),
gráfico (visual), mímico, gestual, etc. Pero nosotros lo vamos a definir en un
sentido estricto, es decir, el lenguaje articulado (oral), el humano. “El
lenguaje es un fenómeno heterogéneo se manifiesta en la comunicación que
realizan los seres humanos”.
Características:
* Es arbitrario, pues no existe una relación racional o motivada que une al
significado con el significante. Sin embargo hay que hacer hincapié en que
esto es relativo, ya que existen algunos elementos que reciben un nombre
por onomatopeya. Lo cierto es que la sociedad lo acepta como consenso, es
decir, el lenguaje es convencional.
* Es Sistemático, pues se presenta como una estructura donde la palabra
adquiere su sentido dentro de la frase.
* Puede cambiar con el tiempo; es decir, está sometido a cambios que se dan
no en un determinado momento, sino a través de los años.
* Es doblemente articulado, pues los signos están compuestos por unidades
más pequeñas y que pueden descomponerse en dos niveles:
A.-Primera articulación: Se distingue unidades poseedoras de significado llamadas MORFEMAS. Ejemplo:
NIÑO: NIÑ–O
PERRO: PERR – O
PERRO: PERR – O
B.-Segunda
articulación: Se analizan unidades mínimas sin
significados,
pero distintivas, llamadas “Fonemas”
pero distintivas, llamadas “Fonemas”
NIÑO: |N | I | Ñ | O |
PERRO: | P | E | R | R | O |
§ El lenguaje presenta dos planos (uno mental y otro real):
-Lengua: Es el sistema de signos (código) que una comunidad usa para poder
comunicarse. Se caracteriza por ser social. Su naturaleza es abstracta, ideal, síquica. Nos llega una herencia, como algo histórico; es fija desde el punto de vista sincrónico (en ciertos casos es afectada a través del tiempo).
-Habla: Es el uso que cada uno de los individuos hace de los signos que
conforman la lengua. Es la realidad viva, fonética, es decir, la realización de
la lengua. Por eso su naturaleza es concreta, efímera y variable, pues depende
de la forma peculiar de los individuos para hacer uso del código.
”La lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y produzca efectos; pero a su vez el habla es necesaria para que la lengua se establezca y evolucione”. Por eso la relación entre los dos es de interdependencia.
NORMA: Todo aquello que el lenguaje tradicional, social, cultural, es decir lo habitual en el uso de la lengua y que no llega a afectar al sistema. Refleja el hábito importante en el uso del idioma, de carácter colectivo, que se da como una imposición al individuo, pues limita su libertad expresiva.
La lengua que nosotros usamos y que nos ha quedado después de la conquista
es el castellano hablado en la mayoría de los países americanos. Sin embargo,
notamos que algunos signos que usamos aquí en Perú pueden significar de una
manera distinta en otro país, o algún objeto puede ser llamado de otra manera. Cuando viajamos nos encontramos con este problema. Lo que sucede es que de acuerdo a la región, estrato social o cultural la lengua puede variar.
”La lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y produzca efectos; pero a su vez el habla es necesaria para que la lengua se establezca y evolucione”. Por eso la relación entre los dos es de interdependencia.
NORMA: Todo aquello que el lenguaje tradicional, social, cultural, es decir lo habitual en el uso de la lengua y que no llega a afectar al sistema. Refleja el hábito importante en el uso del idioma, de carácter colectivo, que se da como una imposición al individuo, pues limita su libertad expresiva.
La lengua que nosotros usamos y que nos ha quedado después de la conquista
es el castellano hablado en la mayoría de los países americanos. Sin embargo,
notamos que algunos signos que usamos aquí en Perú pueden significar de una
manera distinta en otro país, o algún objeto puede ser llamado de otra manera. Cuando viajamos nos encontramos con este problema. Lo que sucede es que de acuerdo a la región, estrato social o cultural la lengua puede variar.
VARIACIONES DE LA LENGUA
1.-DIALECTO: Es la variación regional de una lengua, debido a diversos factores (fonético, sintáctico, morfológico, semántico):
- Fonético : lima | caye |; provincia: | calle |.
- Sintáctico : De la esquina de su casa su quiosco está.
- Morfológico : Papito, ratico,
mamaíta
- Semántico : Ese viejo está salado (sin suerte).
La ropa está
salada. (En Chile: cara, costosa).
2.-SOCIOLECTO: Es la variación que se presenta en la sociedad de acuerdo a
los niveles sociales. Se distinguen:
2.-SOCIOLECTO: Es la variación que se presenta en la sociedad de acuerdo a
los niveles sociales. Se distinguen:
Diversidad interna y niveles de la lengua
-
La lengua varía de profundidad
(social) y en extensión (var. Geográfica)
-
Las diferencias de hablas dentro
de una comunidad se deben a la influencia de
-
factores geográficos, a la
categoría socio cultural, educacional, etc.
-
La línea de separación de una
lengua está determinada por la posición socio- educacional.
Esquema
Diastrático:
Súper estándar: Lengua literaria
Estándar: Lengua culta
Lengua coloquial
Subestándar: Lengua popular
Lengua vulgar
Lengua Súper estándar:
Lengua Literaria: cultivada por los escritores en sus obras literarias. Este nivel se nutre de los elementos de la lengua estándar culta.
Posee un vocabulario de voces cultas y poco usuales. Su sintaxis es muy cuidadosa y admite complicadas construcciones, abundantes metáforas, comparaciones y figuras que trasuntan la sensibilidad estética del usuario.
Su vocabulario y su sintaxis son arcaizantes y conservadores, la lengua literaria resulta vital y creadora, y no se confunde con la lengua coloquial.
Lengua Literaria: cultivada por los escritores en sus obras literarias. Este nivel se nutre de los elementos de la lengua estándar culta.
Posee un vocabulario de voces cultas y poco usuales. Su sintaxis es muy cuidadosa y admite complicadas construcciones, abundantes metáforas, comparaciones y figuras que trasuntan la sensibilidad estética del usuario.
Su vocabulario y su sintaxis son arcaizantes y conservadores, la lengua literaria resulta vital y creadora, y no se confunde con la lengua coloquial.
Funciones de la lengua literaria:
- Expresa los resultados del pensamiento científico, filosófico, político, social, etc.
- Es un medio de expresión de la vida intelectual (esta función intelectualiza su léxico)
Lengua
Estándar: es de uso general hablado por las personas
cultas. Está
presente en la escuela, iglesia, talleres, fábricas, etc. Las variedades principales son:
presente en la escuela, iglesia, talleres, fábricas, etc. Las variedades principales son:
a) Lengua Culta:
- Modo de hablar de las personas
cultas y educadas de una comunidad y su
distinción por una buena formación idiomática.
distinción por una buena formación idiomática.
- Esta lengua aparece en momentos y
actos más o menos solemnes (conferencias)
- Lo utiliza el maestro en el aula,
el predicador en la iglesia, etc.
- Se caracteriza por tener signos
homogéneos tanto semántica,
como fonéticamente.
como fonéticamente.
- No tiene acento regional.
- Es la columna vertebral de la
lengua literaria.
- La gramática normativa legisla con sus
reglas y preceptos.
b) Lengua coloquial:
b) Lengua coloquial:
- Llamada lengua de uso o familiar
- Modalidad más característica
de la lengua estándar.
- Apropiada para circunstancias
no formales.
- No hay reglas.
- Se caracteriza por su pereza fonética
matizadas de contracciones,
abreviaciones.
- Su léxico está constituido por vocablos que responden a necesidades
vitales y cotidianas.
abreviaciones.
- Su léxico está constituido por vocablos que responden a necesidades
vitales y cotidianas.
- Su sintaxis es ágil y simple.
- Sus diminutivos, apodos y otros
medios expresivos son formas propias de la conversación familiar.
- Se van a diferenciar más en el
léxico.
- Es un nivel de lengua innovador
y neológico.
Lengua Sub-estándar: Usadas por las capas sociales menos educadas y de bajo nivel cultural.
Posee un léxico muy restringido
Muestra también una variedad interna:
a)
Lengua popular: hablantes de
transición, emplean una forma de lengua casi
estándar, con solo un manejo de frases subestándar.
estándar, con solo un manejo de frases subestándar.
b) Lengua vulgar:
Incluye términos groseros, no pretenden en absoluto usar
el lenguaje estándar.
el lenguaje estándar.
Los
vulgarismos no figuran en los diccionarios comunes y corrientes, solo
aparecen en el habla de cierta categoría de personas que no tienen
educación.
Este nivel está desaprobado y combatido no solo por normas cultivadas de la
lengua, sino también por todos aquellos que emplean el lenguaje común y
coloquial.
También se da el caso de que en un país pueden existir diferentes lenguas
y dialectos; a este fenómeno se la llama Multilingüismo y es lo que
caracteriza al Perú, ya sea por imposición o herencia (recordemos que en
el pasado fuimos metrópoli del Imperio Español y a nosotros llegaron los
ingleses, franceses, chinos, etc.).
aparecen en el habla de cierta categoría de personas que no tienen
educación.
Este nivel está desaprobado y combatido no solo por normas cultivadas de la
lengua, sino también por todos aquellos que emplean el lenguaje común y
coloquial.
También se da el caso de que en un país pueden existir diferentes lenguas
y dialectos; a este fenómeno se la llama Multilingüismo y es lo que
caracteriza al Perú, ya sea por imposición o herencia (recordemos que en
el pasado fuimos metrópoli del Imperio Español y a nosotros llegaron los
ingleses, franceses, chinos, etc.).
El
Signo Lingüístico
Es
la asociación psíquica del concepto o idea y de la imagen acústica (forma
fónica).
Estructura
del signo lingüístico
a) Significado: Saussure llama significado al concepto o idea, también llamada
contenido.
b) Significante: Es la huella de la cadena sonora (sonidos) impresa en la conciencia de
los hablantes. También se le llama expresión. Sus unidades son fonemas que se
representan entre barras oblicuas. /a/+/r/+/b/+/o/+/l/
Características
del signo lingüístico:
a)
Arbitrariedad: Es signo no motivado: la forma
del signo lingüístico no sugiere ni reproduce la cosa significada; es acción de
una convención o acuerdo social. Además, a un significado le pueden
corresponder no uno, sino varios significantes y, del mismo modo, a un
significado le pueden corresponder varios significantes.
b)
Biplánico: Comprende dos planos unidos
indisolublemente. Significado y significante conforman una sola unidad.
c)
Carácter lineal del signo: Los sonidos o sustancia sonora forman una cadena hablada que se ordenan
sucesivamente conforme van emitiéndose.
d)
Inmutabilidad: La lengua es un hábito
adquirido en sociedad y no puede ser cambiada por capricho de un hablante.
e)
Mutabilidad: Sin embargo, las lenguas, como
organismos vivos, tienden a cambiar a través del tiempo por proceso sociales o
por fenómenos naturales, inherentes en cada lengua.
Aquí van los anuncios
Comentarios